Revelation 6:1-8
When the Lamb opened each of the first four seals of the scroll, each of the four living creatures called forth a mounted horseman who brought judgment to people on the earth.
1 I saw that
Jesus, the one who is like a lamb, opened the first of the seven seals
of the scroll. Then I heard one of the four living
creatures say in a voice
as loud as [SIM] thunder, “Come!”
2 Then I saw a white horse
come out. The one who sat on it had a bow
and arrows.
God gave him a crown
to show that he was the king. Then the one who conquers
people went out to continue to conquer
people.
3 When the
one who was like a lamb opened the second seal, I heard the second living
creature say, “Come!”
4 Then a red horse came out. The one sitting on it was allowed {God allowed the one sitting on it} to cause
people to no longer
live peacefully, but instead to be killing each other.
For this purpose he was given {God's agent gave to him} a large sword.
5 When
the one who is like a lamb opened the third seal, I heard the third living
creature say, “Come!” This time, I saw a black horse
come out. The one who sat on it had a pair of balance scales in his hand.
6 I heard a voice
that sounded like
it was coming from among the four living
creatures. It was saying ◄to the horseman/to the man who was sitting on the horse►, “A quart of wheat
will cost so much that a man must work a whole day to earn enough money to buy it, and three quarts of barley will sell for the same price. But do not cut off
the supply of olive oil or the wine [MTY]!”
7 When the
one who is like a lamb opened the fourth seal, I heard the fourth living
creature say, “Come!”
8 This time I saw a pale horse
come out. The one who sat on it is named ‘The one who causes death [PRS],’ and
the one that is named ‘The place where dead people go’ accompanied him.
God gave them authority over one quarter of the people on earth to incite them to kill each other with weapons [SYN], and also authority to kill them ◄by means of
their causing them to lack food/by famine►, by means of
their causing them to become sick from epidemics, and by means of
their causing wild animals
to attack them.
Revelation 6:9-11
When the Lamb opened the fifth seal, the souls of dead believers appealed to God to judge those who killed them, but God told them to rest a bit longer.
9 When the
one who is like a lamb opened the fifth seal, I saw under (OR, at the base of) the altar
in heaven the souls of
God's servants who had been killed {whom
people had killed} because of
their believing God's message, and because they told others
the message about Jesus.
10 They spoke loudly
to God saying, “Sovereign/Almighty Lord, you are holy and true. How long
will it be before you judge
and punish the people on earth who murderedus(exc)?”
11
God gave to each of them a long white robe, and
he told them to rest a little longer until
people killed all the believers who served
the Lord with them. They were believers whom
God wanted to die in just the same way that these others had been killed.
Revelation 6:12-17
When the Lamb opened the sixth seal of the scroll, the upheaval in the sky and on the earth caused all the rebellious people on earth to hide because they knew God's judgment time had come.
12 I saw that when
the one who is like a lamb opened the sixth seal, the earth shook violently. The sun became as black as cloth made ◄of
black wool/of pitch►. The whole moon became
red [SIM] like blood.
13 The stars fell to the earth
in great numbers, just [SIM] like immature figs fall when a fig tree is shaken by a strong wind {when a strong wind shakes a fig tree}.
14 The sky split open and
rolled up on either side just [SIM] like an
old scroll rolls up
when it is split in two. Every mountain and island moved out of its place.
15
As a result, all the rebellious people of the earth,
including kings, high-ranking people, generals, the rich people, the powerful people, along with everybody else, both slave and free, hid themselves in caves and between the mountain rocks.
16 They shouted to the mountains and to the rocks, “Fall on us(exc) and hide us(exc) in order that the one who sits upon the throne will not be able to see us(exc) [MTY], and
in order that the
one who is like a lamb will not be able to punish [MTY] us(exc)!
17 This is the great/terrible day on which they will punish [MTY] us(exc), and
when that happens, ◄no one will be able to survive!/who will be able to endure?► [RHQ]”